Chương 68: Hồi thứ sáu mươi tám

Tiểu thư Loan Anh mang giáp, lên ngựa dẫn quân ra ải quyết sống chết với Ngưu Thông một phen.

Ngưu Thông đang đứng trước ải vung tay hùng hổ, mắng chửi om sòm, bỗng thấy
tiểu thư Loan Anh từ trong kéo binh ra, mặt nàng như hoa chớm nở, đôi
mắt phượng nấp dưới đôi mày tằm đẹp đẽ muôn phần, khiến Ngưu Thông không khỏi nao nao trong dạ.

Chàng lẩm bẩm:

- "Sao lại có người con gái đẹp đến thế?"

- "Vợ ta ra kia kìa?"

Rồi Ngưu Thông giục ngựa lướt tới đứng đối diện với nàng, điểm một nụ cười tình và nói:

- Nàng hãy xem ta cũng đường đường một đấng anh hùng, cháu của Tổng binh
Ngẫu Đường quan, con của Đại Vương Thái Hành sơn thật là xứng đôi, lại
môn đăng hộ đối, chi bằng đôi ta kết nghĩa châu trần, mở toang cửa ải
cho anh em ta qua, rồi ta sẽ để cho cha nàng ở đây tiếp tục làm Tổng
binh chẳng là hay hơn sao?

Loan Anh nổi giận xoe tròn đôi mắt phượng nghiến răng nạt lớn:

- Hãy im đi loài tặc tử. Hãy xem cây thương của ta đây này.

Nói rồi vung thương nhắm ngay bụng Ngưu Thông đâm tới. Ngưu Thông cũng đưa
đao đón đánh, hai ngựa giao kề, đánh vùi với nhau hơn mười hiệp, Loan
Anh cảm thấy Bức yếu không thể chống cự nổi, liền bỏ chạy.

Ngưu
Thông giục ngựa đuổi theo. Loan Anh chờ cho Ngưu Thông theo sát thò tay
vào túi, lấy ra một miếng Thạch nguyên bửu hét to:

- Tặc tử, hãy xem bửu bối của ta đây.

Loan Anh vừa hét, vừa quăng miếng thạch nguyên lên không trung. Ngưu Thông
thất kinh vội né sang một bên, nhưng không tài nào tránh kịp, Thạch
nguyên rơi xuống trúng giữa lưng, Ngưu Thông rú lên tiếng thất thanh,
quay ngựa chạy dông vào rừng.

Loan Anh toan đuổi theo, bỗng thấy bên này Âu Dương Tùng Thiện giục ngựa xông tới cản đường, hét như sấm nổ:

- Con tiện tỳ, chờ rượt em ta, hãy coi chừng Ngũ Phương Thái Tuế là ta đây.

Loan Anh thấy đối phương dữ tợn không dám dùng võ lực lập tức lấy Thạch
nguyên bửu ném sang. Âu Dương Tùng Thiện liền lấy búa đỡ văng ra, không
ngờ Thạch nguyên vô cùng lợi hại, đánh văng chiếc búa của Tùng Thiện ra
xa lắc, toàn thân Tùng Thiện bủn rủn, thất kinh quay ngựa chạy về.

Tông Lương thấy thế nổi giận giục ngựa vung côn xốc tới chặn Loan Anh đánh
tiếp Hai người đánh nhau chừng ba hiệp, Loan Anh cũng giả thua bỏ chạy.

Tông Lương cười gằn nói:

- Bửu bối của mi đối với ta có nghĩa lý gì?

Vừa nói giục ngựa đuổi theo, Loan Anh lén lấy Thạch nguyên ra ném Tông
Lương, nhưng Tông Lươn vô cùng lanh lẹ tránh né kịp, tuy vậy Thạch
nguyên lại rớt trúng bàn chân con ngựa, con ngựa đau quá hoảng hốt nhảy
dựng lên ném Tông Lương xuống đất. Loan Anh quay ngựa lại toan kết liễu
mạng sống Tông Lương, nhưng anh em Hàn Khởi Long đã kịp thời nhảy ra cứu thoát Tông Lương. Loan Anh không dám đuổi theo, gióng chiêng đắc thắng
kéo binh về ải.

Nhắc qua chuyện Ngưu Thông, khi bị Thạch nguyên
bửu của Loan Anh đánh trúng hôn mê bất tỉnh, nằm mọp trên lưng ngựa mặc
cho ngựa chạy dông trong rừng không biết chi hết.

Lúc ấy phía
trước có hai người thiếu niên cưỡi ngựa, theo sau có hơn một chục tên
gia tướng. Vừa thấy ngựa Ngưu Thông chạy tới, một tên thiếu niên trong
bọn nói:

- Người nào kia kìa? Sao lại nằm trên lưng ngựa ngủ vùi như vậy? Thôi để ta chặn lại phá hắn chơi.

Nói rồi giục ngựa lướt tới, con ngựa Ngưu Thông hoảng sợ né sang bên làm Ngưu Thông văng xuống đất.

Ngưu Thông ngã đau quá giật mình tỉnh dậy mở mắt thấy hai người ngồi trên lưng ngựa cười ngất với nhau.

Ngưu Thông nổi giận, quát:

- Ai dám cả gan xô ta xuống ngựa?

Hai người đồng thanh hỏi:

- Ngươi là ai? Đi đâu mà lại nằm trên lưng ngựa ngủ vùi như vậy?

Ngưu Thông đáp:

- Ta chính là Kim Mao Thái Tuế Ngưu Thông đây, nay ta vâng lệnh cha ta là Ngưu Cao đưa em ta là Nhạc Lôi qua Vân Nam thăm mẹ, nhưng đi đến ải Tần Nam quan, tên Tổng binh Thạch Sơn lại không cho qua, ta phải giao
chiến, bị con gái hắn ném Thạch nguyên trúng lưng, nên ta bị bất tỉnh
chạy đến đây.

Hai người nghe nói vội vàng xuống ngựa đỡ Ngưu Thông dậy, nói:

- Chúng tôi đây thật không phải ai xa lạ, cha tôi là Thi Toàn, tên tôi
Thi Phụng, còn em tôi là Thang Anh con của chú Thang Hoài đó. Hai anh em tôi đều vâng lời mẹ đi Vân Nam thăm bác gái tôi, khi đi ngang qua ải
này bị Thạch Sơn bắt và ép làm con nuôi, nay gặp được Ngưu huynh nơi
đây, thật may mắn. Vả lại, Loan Anh con gái của Thạch Sơn có viên Thạch
nguyên bửu vô cùng lợi hại, hễ ném ai là bách phát bách trúng, khó mà
tránh khỏi. Nay tôi muốn tính một kế là trói Ngưu huynh lại rồi đem về
ải nạp, dối tằng: Hai anh em tôi đi săn bắn dọc đường bắt được gian tặc
giải về, thế nào Thạch Sơn cũng tin và không đề phòng chừng ấy anh em
tôi sẽ giúp Ngưu huynh một tay trừ khử hắn đi rồi bắt tiểu thư làm vợ
cho Ngưu huynh. Chẳng hay kế ấy được không?

Ngưu Thông mừng rỡ, nói:

- Kế ấy hay lắm.

Thi Phụng và Thanh Anh liền trói Ngưu Thông lại đem về ải ra mắt Thạch Sơn nói:

Hai con đi săn bắn trở về dọc đường gặp người này, liền đón lại hỏi rõ mới
biết hắn là tặc trưởng Ngưu Thông, nên hai con lập tức bắt về đây nạp
phụ thân.

Thạch Sơn nghe nói cả mừng, sai quân dẫn Ngưu Thông vào
đại điện: Ngưu Thông vẫn đứng hiên ngang không chịu quì, Thạch Sơn nổi
giận quát:

- Tên khốn kiếp này đã bị bắt đến đây còn ngạo mạn không chịu quì nữa sao?

Ngưu Thông nghe nói, tóc lông dựng ngược, hét lên như sấm.

- Loài phản tặc, mi sẽ chết ngay bây giờ còn khoác lác bắt lỗi ai?

Dứt lời Ngưu Thông vùng một cái, dây trói đứt hết, Thi Phụng vội trao cây
đao cho Ngưu Thông. Ngưu Thông không để lỡ cơ hội liền nhảy tới chém
Thạch Sơn một dao chết tươi Còn bọn gia tướng đứng hai bên bị Thang Anh
và Thi Phụng chém giết hơn mười mấy người, rồi hô lớn:

- Nếu ai chịu đầu hàng thì khỏi chết.

Tướng sĩ nhằm thế không xong liền quỳ xuống chịu đầu hàng. Ngưu Thông chạy
tuốt vào trong, vừa gặp Loan Anh, chàng xáp tới ôm chặt cứng và vác chạy thẳng ra ngoài nhảy thót lên ngựa chạy thẳng về đại dinh.

Lúc ấy
Nhạc Lôi trông thấy chư tướng bại trận chạy về không biết Ngưu Thông
chạy đi ngả nào, còn dang lo lắng, bỗng thấy quân sĩ chạy vào:

- Ngưu tướng quân đã bắt được một viên nữ tướng chạy về đến dinh rồi.

Nhạc Lôi mừng rỡ, chưa kịp nói chi đã thấy Ngưu Thông vác Loan Anh trên vai chạy vào kêu lớn:

- Nhạc nhị đệ hãy đi lấy ải cho mau, để ta đi dỗ tẩu tẩu cho yên rồi sẽ đến sau.

Nhạc Lôi hỏi rõ căn do rồi dẫn hết binh mã kéo đến trước ải, Thi Phụng và Thanh Anh ra đón vào ải.

Nhạc Lôi làm lễ ra mắt Thi Phụng và Thanh Anh rồi sai liệm thây xác và chôn
cất Thạch Sơn, một mặt sai quân dọn yến tiệc ăn mừng.

Khi Ngưu Thông ôm chặt Loan Anh chạy thẳng vào phòng không nói chi hết cứ việc ra tay dập liễu, vùi hoa.

Xong rồi Ngưu Thông lấy làm toại chí, còn Loan Anh thì xấu hổ cứ che mặt khóc hoài.

Ngưu Thông vuốt ve nàng và an ủi:

- Nàng đã thất thân với ta rồi thì phải tính chuyện bách niên giai lão với nhau, chớ nên khóc lóc làm chi.

Nói rồi thay đổi y phục, nhổ trại kéo vào ải ra mắt Nhạc Lôi đồng thời kể lại việc gá nghĩa với Loan Anh.

Nhạc Lôi liền sai người đưa Loan Anh sang Bình Nam quan ở với Tú Lâm và Tố Quyên cho có bạn.

Nhạc Lôi nghỉ ở đó một đêm, sáng hôm sau kéo binh ra đi. Chẳng mấy ngày đã
đến Vân Nam, sau khi dò nghe tin tức mới hay mẹ mình cùng với mẹ con Sài Vương đã lấy nha môn của Thổ Quan sửa làm Vương phủ.

Chàng đồn
binh phía ngoài rồi gọi hết anh em vào Vương phủ ra mắt mẹ, chị dâu cùng mấy người em, lại đem hết đầu đuôi mọi việc thuật lai một hồi.

Nhạc phu nhân mừng rỡ sai Nhạc Lôi lạy tạ Sài Vương rồi kết nghĩa anh em với người.

Nhạc Lôi không thấy mặt Nhạc Đình ngạc nhiên hỏi:

- Chẳng hay tam đệ đi đâu không thấy mặt ở đây?

Nhạc phu nhân đáp:

. Chỉ vì mẹ thương nhớ con nên mới sai Nhạc Đình qua Ninh Hạ thăm con, nó ra đi đã hơn tháng nay rồi!

Nhạc Lôi nghe nói lấy làm lo ngại, nói:

- Em con còn thơ dại mà phải đi đường xa muôn dặm, rủi gặp trở ngại, biết liệu sao?

Sài Vương xen vào, nói:

- Nhị đệ chớ lo, ta đã cho hắn một tờ phê văn hộ thân, chắc không ai dám tra hỏi đâu.

Nhạc Lôi nghe vậy mới an tâm. Hôm ấy, Sài Vương sai quân bày yến tiệc cùng
nhau ăn uống vui chơi qua đến canh khuya mới đi nghỉ.

Rồi từ đó về sau, bọn anh em Ngưu Thông, Nhạc Lôi đều ở yên nơi hóa ngoại.

Bây giờ xin nhắc qua tam công tử là Nhạc Đình, giữ tờ phê văn trong mình
nên đi dọc đường không ai tra hỏi, đi đến Ninh Hạ vẫn bình yên vô sự.

Đến nơi, chàng tìm đến phủ Tông Lưu Thú. Quân vào phi báo, Tông Phương mừng rỡ cho mời vào ngay.

Nhạc Đình vào ra mắt Tông Phương, quỳ dâng thư của Nhạc Thái phu nhân lên.
Tông Phương, bóc thư ra xem rồi bước xuống đỡ Nhạc Đình dậy, hỏi:

- Lâu nay mẹ cháu có được mạnh giỏi không?

Nhạc Đình đem hết đầu đuôi thuật lại, Tông Phương nói:

- Không thấy anh em qua đây, vì vậy bác rất nóng lòng sai Tông Lương đi
tìm, nhưng mãi đến nay vẫn không thấy về. Mới đây bác có nghe quân đi do thám về tin cho biết rằng, anh cháu xuống Lâm An viếng mộ Nhạc nguyên
soái lại đến Ô Trấn giết quan Tuần kiểm rồi một đoàn có đến bảy tám
người và một số binh mã kéo đi Vân Nam. Bác có sai người đi thám thính,
vậy cháu ở nán lại đây chờ cho quân thám thính về để biết tin tức ra thế nào rồi cháu sẽ về thưa cho mẹ cháu rõ.

Nhạc Đình nói:

-
Cháu rất cảm ơn bác đã hậu tình với cháu, nhưng cháu nghe nói đến việc
viếng mộ, cháu lại muốn đến Lâm An tế điện cha cháu một phen cho trọn
mềm hiếu đạo.

Tông Phương nói:

- Hiền điệt muốn đi viếng mộ
chỉ Vì hiếu thảo, lẽ nào bác lại cản ngăn" Nhưng ngặt vì ở Lâm An gian
thần lộng hành muốn tiêu diệt dòng họ Nhạc, vậy cháu có đi cần phải thay đổi y phục, cải trang giả làm con của bác mới được.

Nhạc Đình cúi đầu vâng lời rồi làm y theo kế. Sáng hôm sau, Tông Phương dọn tiệc thết đãi, chọn bốn tên gia tướng cho theo phò tá Nhạc Đình. Tông Phương lại
căn dặn:

- Hiền điệt đi dọc đường nếu có gặp ai tra gạn cứ bảo là con của ta, nhất thiết không được để lộ.

Sau đó, Nhạc Đình tạ Tông Phương cùng với bốn tên gia tướng cưỡi ngựa phi nhanh.

Ngày kia đi đến một khu rừng. Nhạc Đình trông thấy có hai con ngựa đang cột
dưới cây, chàng nhìn qua phía tả thấy trên bàn thạch có hai vị hảo hán
đang ngồi trò chuyện với nhau, một người, đầu đội đại hồng bao cân, mặt
hồng hào, tuổi chưa đầy hai mươi, còn người kia, mặt xanh như chàm, tóc
đỏ như son, đầu đội lãm bao cân, mình mặc lãm chiến bào, trạc chừng hai
mươi tuổi kế bên có dựng một cây ngân thương và một cây búa cả hai món
binh khí đều to tát, sức nặng ngàn cân.

Hai người vừa trông thấy Nhạc Đình thấy còn ít tuổi, mặt mũi khôi ngô liền vui vẻ nói:

- Em hãy ngồi đây nghỉ chân cho mát rồi cùng đi cho vui.

Nhạc Đình thấy tướng mạo hai người biết không phải.hạng tầm thường, liền xuống ngựa vái một vái, vui vẻ nói:

- Vâng, thế thì hay lắm.

Nói rồi bước tới ngồi trên bàn thạch với hai người, lên tiếng hỏi:

- Chẳng hay nhị vị tên họ chi, nay muốn đi đâu vậy?

Người mặt đỏ đáp:

. Tôi họ La tên Hồng, chỉ vì mặt đỏ nên người ta thường gọi Hỏa Thiêu Linh Quan, quê quán ở tỉnh Hồ Quảng:

Người mặt xanh cũng lên tiếng tự giới thiệu:

- Còn tôi đây họ Kiết tên Thần Lương ở tỉnh Hà Nam có biệt danh là Hồng
Mao Sư tử, nay chúng tôi muốn xuống Lâm An để viếng mộ.

Nhạc Đình nghe nói, ngạc nhiên hỏi:

- Nhị vị huynh trưởng, một người ở tại Hồ Quảng, một người ở Hà Nam, tại sao lại có mộ phần ở tại Lâm An mà đi viếng?

La Hồng giải thích:

- Vì cha tôi là La Diên Khánh, còn lệnh tôn của Kiết huynh đây là Kiết
Thanh, đều là bạn thân thiết của Nhạc Nguyên soái. Nhân vì cha con Nhạc
Nguyên soái bị gian thần hãm hại tại Phong Ba đình nên cha tôi cùng chư
vị thúc thúc nổi giận kéo binh về Lâm An báo thù. Đi vừa đến Lâm An,
Nhạc bá phụ lại hiện hồn cản ngăn. Vì vậy ai nấy đều phân nhau tứ tán.
Cha tôi tức mình tự vẫn, còn Kiết thúc thúc không biết đi đâu. Nay hai
anh em tôi vâng lệnh mẹ xuống Lâm An viếng mộ Nhạc bá phụ.

Nhạc Đình nghe nói đến đây trong lòng xúc động vùng khóc rống lên, rồi thổn thức nói:

- Té ra nhị vị huynh trưởng La, Kiết đây mà đệ không biết. Vậy hãy xin cho tiểu đệ bái tạ hai huynh.

Hai người vô cùng ngạc nhiên hỏi vội:

- Em có bà con gì với họ Nhạc sao?

Nhạc Đình đáp:

- Tiểu đệ chính là Nhạc Đình đây. Tháng trước tiểu đệ theo mẫu thân đi
Vân Nam, nhưng vì mẫu thân sai đến Ninh Hạ tìm nhị huynh là Nhạc Lôi. Đệ đến đó có gặp Tông thúc phụ, nay định xuống Lâm An viếng mộ cha, không
ngờ trời khiến gặp hai huynh trưởng ở đây thật là may mắn, vậy thì đệ sẽ cùng đi với hai huynh đi, ắt vô sự.

Ba người vui mừng khôn xiết, tung mình lên ngựa dắt nhau ra đi.

Ngày kia đến một cánh rừng, bỗng thấy một người mặt như hỏa thần, tóc tựa
châu sa, hình dung cổ quái; tay cầm đại đao đang đứng trong rừng. Vừa
trông thấy anh em Nhạc Đình, liền nhảy xốc tới vung đao cản đường, nạt
lớn:

- Hay nạp tiền mãi lộ rồi mới được đi qua.

La Hồng đi trước vẫn thản nhiên lướt tới, gằn giọng nói:

- Tài cán ngươi bao nhiêu, mà dám chặn đường chúng ta hỏi tiền mãi lộ?

Tên ấy cười ha hả nói:

- Tuy võ nghệ không bao nhiêu, nhưng cũng đủ để trừng trị các người, nếu
không có tiền nạp tại đây, thì đừng hòng qua khỏi chốn này.

Nhạc
Đình cả giận vung thương lướt tới đâm, người ấy cũng đưa đao đón đánh.
Hai bên đánh nhau hơn ba mươi hiệp chưa phân thắng bại. La Hồng tới đỡ
văng binh khí hai người ra rồi nói.

- Hãy dừng tay, cho ta hỏi việc này đã.

Rồi La Hồng quay lại hỏi người ấy:

- Xin hảo hán cho biết sơn trại của ngươi ở đâu. Chúng ta đi đường xa
bụng đói lắm rồi, hãy đem chúng ta về sơn trại đãi cho ăn một bữa no nê
rồi hãy tranh thắng thua cũng chẳng muộn chi.

Người ấy cười gằn, đáp:

- Ta có sơn trại chi đâu? Chỉ vì ta đi đường xa mà trong túi đã hết trơn
tiền nên phải đón đường kiếm ít tiền làm lộ phí, rượu thịt đâu ta đãi
các ngươi?

Kiết Thành Lượng xen vào hỏi:

- Ngươi muốn đi đâu?

- Ta muốn xuống Lâm An để viếng mộ Nhạc Nguyên soái các ngươi có bạc
trong mình hãy góp lại nạp đây, đừng nói lôi thôi mất thì giờ lắm.

Nhạc Đình nghe nói hồ nghi, vội hỏi:

- Ngươi là bà con thân thích với họ Nhạc ra sao?

Người ấy đáp:

- Ta họ Vương tên Anh biệt hiệu là Tiểu Hỏa Thần, cha ta là Vương Quới
bạn chí thiết của Nhạc Nguyên soái nay ta vâng lệnh mẹ ta đi viếng mộ
của Nhạc bá phụ, ngươi có tiền trong túi không mà gạn hỏi nhiều chuyện
vậy?

Nhạc Đình nghe nói vội vàng xuống ngựa, nói:

- Té ra Vương huynh đây mà tiểu đệ không biết thật là có lỗi quá.

Vương Anh nghe nói cũng vòng tay đáp lễ, hỏi:

- Vậy tiểu đệ là chi của họ Nhạc?

- Tiểu đệ là con thứ ba của Nhạc Nguyên soái tên Nhạc Đình.

Vương Anh mừng rỡ bước tới nắm tay Nhạc Đình trìu mến:

- Thì ra tam đệ của tôi đây rồi, quả là trời khiến anh em gặp nhau tại đây thật là may mắn, còn nhị vị này tên họ là chi?

La Hồng và Kiết Thành Lượng cũng xuống ngựa bước tới ra mắt Vương Anh và
tự giới thiệu mình rồi anh em đề huề, dắt nhau ra đi.

Qua bữa sau, bọn Nhạc Đình đi đến ao Hải Đường bỗng thấy xa xa một người đại Hán,
mình cao hơn trượng giục ngựa xăm xăm đi tới.

Kiết Thành Lượng nói với La Hồng:

- Kìa, đằng xa có người cưỡi ngựa coi bộ hiên ngang quá chúng ta hãy giục ngựa xông tới, cho hắn té xuống ao chơi.

La Hồng thích chí reo:

- Hay lắm, hay lắm!

Dứt lời, hai người giục ngựa xông thẳng tới, quyết làm cho đối phương luýnh quýnh ngã xuống ao, nhưng người ấy bình tĩnh giơ tay xô tới làm cho hai con ngựa của hai chàng La, Kiết bị dạt lùi hơn mười bước, rồi người ấy
rút hai trái chùy nặng ngàn cân giơ lên, hét to, chấn động cả một vùng:

- Ai dám cả gan xông vào đây nếm thủ quả chùy của ta?

Hai
người vừa thấy người ấy xô một cái mạnh quá, lại nhìn hai quả chùy kia
ước nặng trên ngàn cân, nên trong lòng cũng hơi ngán. Nhạc Đình giục
ngựa lướt tới ôn tồn nói:

- Xin lão huynh bớt giận chỉ vì chúng
tôi đi có việc gấp, nên hai anh tôi đã vô ý xâm phạm đến lão huynh, xin
lão huynh chớ chấp.

Người ấy nghe nói đổi giận làm lành, thu chùy lại, nói:

- Nói như chú nhỏ này nghe còn có nghĩa lý, vậy ta vị tình ngươi bỏ qua
cho đấy. Ta bảo cho các ngươi biết, nay ta quyết xuống Lâm An báo thù
cho một người, dẫu cho thiên binh vạn mã đi nữa ta cũng chẳng sợ, huống
hồ bọn ngươi có mấy người mà thấm vào đâu lại dám giỡn mặt ta?

Nhạc Đình nói:

- Thế thì quả là một tay hảo hán, song chẳng biết lão huynh quí danh là chi?

- Ta họ Dư tên Lôi, thiên hạ thấy sắc mặt ta màu lam nên thường gọi là Yên Huân Thái Tuế.

Nhạc Đình bán tin bán nghi, hỏi tiếp:

- Thế thì có phải lệnh tôn là Dư Hóa Long không?

Dư Lôi nghe nói đích danh, giật nẩy người:

- Tại sao chú nhỏ lại biết rõ tên cha ta?

Nhạc Đình bước tới nắm tay Dư Lôi bằng giọng thân mật, nói:

- Tiểu đệ đây chính là Nhạc Đình con thứ ba của Nhạc nguyên soái còn ba
người này là La huynh, Kiết huynh và Vương huynh đều là con của các thúc phụ đệ cả.

Dư Lôi nghe nói lòng mừng khấp khởi tỏ lời chào hỏi hết mấy anh em rồi hỏi Nhạc Đình:

- Nay tam đệ đi đâu trông gấp rút lắm vậy?

Nhạc Đình bèn đem hết đầu đuôi các việc thuật rõ ràng cho Dư Lôi nghe và nói thật cho Dư Lôi biết rằng mình đi xuống Lâm An viếng mộ phụ thân.

Dư Lôi nói:

. Từ ngày bá phụ bị gian thần hãm hại, cha ta không trả thù được tự vẫn
chết rồi, nên ta cố công luyện võ nay quyết xuống Lâm An tìm cơ hội
thuận tiện sẽ giết cho hết lũ gian thần để báo thù cho bác và cha ta,
nay đã gặp tam đệ đây, chúng ta cùng đi với nhau tiện biết bao nhiêu.

Anh em gặp nhau mừng rỡ hồi lâu, cùng nhau tung mình lên ngựa, ra roi phi nước đại thẳng xuống Lâm An.

Chẳng mấy ngày bọn Nhạc Đình đi đến cửa Võ Lâm, tìm vào một quán trọ thuê phong nghỉ ngơi.

Sau khi thu xếp hành lý và cơm nước xong, người chủ tiệm hỏi mấy anh em:

Các vị là khách buôn hay là các võ sĩ đến dự: "Đả lôi đài?"

- Có phải chư vị quan khách đến đây xem "Đả lôi đài" không?

Dư Lôi đáp:

- Chúng tôi đây toàn là những khách buôn từ phương xa tới. Nếu ở đây có
"Đả lôi đài ' thì cũng thử kẻo nhau đi xem cho biết. Vậy "Lôi đài" đặt ở đâu, võ sĩ nào đang giữ lôi đài?

Chapter
1 Chương 1: Hồi thứ nhất
2 Chương 2: Hồi thứ hai
3 Chương 3: Hồi thứ ba
4 Chương 4: Hồi thứ tư
5 Chương 5: Hồi thứ năm
6 Chương 6: Hồi thứ sáu
7 Chương 7: Hồi thứ bảy
8 Chương 8: Hồi thứ tám
9 Chương 9: Hồi thứ chín
10 Chương 10: Hồi thứ mười
11 Chương 11: Hồi thứ mười một
12 Chương 12: Hồi thứ mười hai
13 Chương 13: Hồi thứ mười ba
14 Chương 14: Hồi thứ mười bốn
15 Chương 15: Hồi thứ mười lăm
16 Chương 16: Hồi thứ mười sáu
17 Chương 17: Hồi thứ mười bảy
18 Chương 18: Hồi thứ mười tám
19 Chương 19: Hồi thứ mười chín
20 Chương 20: Hồi thứ hai mươi
21 Chương 21: Hồi thứ hai mươi mốt
22 Chương 22: Hồi thứ hai mươi hai
23 Chương 23: Hồi thứ hai mươi ba
24 Chương 24: Hồi thứ hai mươi bốn
25 Chương 25: Hồi thứ hai mươi lăm
26 Chương 26: Hồi thứ hai mươi sáu
27 Chương 27: Hồi thứ hai mươi bảy
28 Chương 28: Hồi thứ hai mươi tám
29 Chương 29: Hồi thứ hai mươi chín
30 Chương 30: Hồi thứ ba mươi
31 Chương 31: Hồi thứ ba mươi mốt
32 Chương 32: Hồi thứ ba mươi hai
33 Chương 33: Hồi thứ ba mươi ba
34 Chương 34: Hồi thứ ba mươi bốn
35 Chương 35: Hồi thứ ba mươi lăm
36 Chương 36: Hồi thứ ba mươi sáu
37 Chương 37: Hồi thứ ba mươi bảy
38 Chương 38: Hồi thứ ba mươi tám
39 Chương 39: Hồi thứ ba mươi chín
40 Chương 40: Hồi thứ bốn mươi
41 Chương 41: Hồi thứ bốn mươi mốt
42 Chương 42: Hồi thứ bốn mươi hai
43 Chương 43: Hồi thứ bốn mươi ba
44 Chương 44: Hồi thứ bốn mươi bốn
45 Chương 45: Hồi thứ bốn mươi lăm
46 Chương 46: Hồi thứ bốn mươi sáu
47 Chương 47: Hồi thứ bốn mươi bảy
48 Chương 48: Hồi thứ bốn mươi tám
49 Chương 49: Hồi thứ bốn mươi chín
50 Chương 50: Hồi thứ năm mươi
51 Chương 51: Hồi thứ năm mươi mốt
52 Chương 52: Hồi thứ năm mươi hai
53 Chương 53: Hồi thứ năm mươi ba
54 Chương 54: Hồi thứ năm mươi tư
55 Chương 55: Hồi thứ năm mươi năm
56 Chương 56: Hồi thứ năm mươi sáu
57 Chương 57: Hồi thứ năm mươi bảy
58 Chương 58: Hồi thứ năm mươi tám
59 Chương 59: Hồi thứ năm mươi chín
60 Chương 60: Hồi thứ sáu mươi
61 Chương 61: Hồi thứ sáu mươi mốt
62 Chương 62: Hồi thứ sáu mươi hai
63 Chương 63: Hồi thứ sáu mươi ba
64 Chương 64: Hồi thứ sáu mươi tư
65 Chương 65: Hồi thứ sáu mươi lăm
66 Chương 66: Hồi thứ sáu mươi sáu
67 Chương 67: Hồi thứ sáu mươi bảy
68 Chương 68: Hồi thứ sáu mươi tám
69 Chương 69: Hồi thứ sáu mươi chín
70 Chương 70: Hồi thứ bảy mươi
71 Chương 71: Hồi thứ bảy mươi mốt
72 Chương 72: Hồi thứ bảy mươi hai
73 Chương 73: Hồi thứ bảy mươi ba
74 Chương 74: Hồi thứ bảy mươi bốn
75 Chương 75: Hồi thứ bảy mươi lăm
76 Chương 76: Hồi thứ bảy mươi sáu
77 Chương 77: Hồi thứ bảy mươi bảy
78 Chương 78: Hồi thứ bảy mươi tám
79 Chương 79: Hồi thứ bảy mươi chín
80 Chương 80: Hồi thứ tám mươi
Chapter

Updated 80 Episodes

1
Chương 1: Hồi thứ nhất
2
Chương 2: Hồi thứ hai
3
Chương 3: Hồi thứ ba
4
Chương 4: Hồi thứ tư
5
Chương 5: Hồi thứ năm
6
Chương 6: Hồi thứ sáu
7
Chương 7: Hồi thứ bảy
8
Chương 8: Hồi thứ tám
9
Chương 9: Hồi thứ chín
10
Chương 10: Hồi thứ mười
11
Chương 11: Hồi thứ mười một
12
Chương 12: Hồi thứ mười hai
13
Chương 13: Hồi thứ mười ba
14
Chương 14: Hồi thứ mười bốn
15
Chương 15: Hồi thứ mười lăm
16
Chương 16: Hồi thứ mười sáu
17
Chương 17: Hồi thứ mười bảy
18
Chương 18: Hồi thứ mười tám
19
Chương 19: Hồi thứ mười chín
20
Chương 20: Hồi thứ hai mươi
21
Chương 21: Hồi thứ hai mươi mốt
22
Chương 22: Hồi thứ hai mươi hai
23
Chương 23: Hồi thứ hai mươi ba
24
Chương 24: Hồi thứ hai mươi bốn
25
Chương 25: Hồi thứ hai mươi lăm
26
Chương 26: Hồi thứ hai mươi sáu
27
Chương 27: Hồi thứ hai mươi bảy
28
Chương 28: Hồi thứ hai mươi tám
29
Chương 29: Hồi thứ hai mươi chín
30
Chương 30: Hồi thứ ba mươi
31
Chương 31: Hồi thứ ba mươi mốt
32
Chương 32: Hồi thứ ba mươi hai
33
Chương 33: Hồi thứ ba mươi ba
34
Chương 34: Hồi thứ ba mươi bốn
35
Chương 35: Hồi thứ ba mươi lăm
36
Chương 36: Hồi thứ ba mươi sáu
37
Chương 37: Hồi thứ ba mươi bảy
38
Chương 38: Hồi thứ ba mươi tám
39
Chương 39: Hồi thứ ba mươi chín
40
Chương 40: Hồi thứ bốn mươi
41
Chương 41: Hồi thứ bốn mươi mốt
42
Chương 42: Hồi thứ bốn mươi hai
43
Chương 43: Hồi thứ bốn mươi ba
44
Chương 44: Hồi thứ bốn mươi bốn
45
Chương 45: Hồi thứ bốn mươi lăm
46
Chương 46: Hồi thứ bốn mươi sáu
47
Chương 47: Hồi thứ bốn mươi bảy
48
Chương 48: Hồi thứ bốn mươi tám
49
Chương 49: Hồi thứ bốn mươi chín
50
Chương 50: Hồi thứ năm mươi
51
Chương 51: Hồi thứ năm mươi mốt
52
Chương 52: Hồi thứ năm mươi hai
53
Chương 53: Hồi thứ năm mươi ba
54
Chương 54: Hồi thứ năm mươi tư
55
Chương 55: Hồi thứ năm mươi năm
56
Chương 56: Hồi thứ năm mươi sáu
57
Chương 57: Hồi thứ năm mươi bảy
58
Chương 58: Hồi thứ năm mươi tám
59
Chương 59: Hồi thứ năm mươi chín
60
Chương 60: Hồi thứ sáu mươi
61
Chương 61: Hồi thứ sáu mươi mốt
62
Chương 62: Hồi thứ sáu mươi hai
63
Chương 63: Hồi thứ sáu mươi ba
64
Chương 64: Hồi thứ sáu mươi tư
65
Chương 65: Hồi thứ sáu mươi lăm
66
Chương 66: Hồi thứ sáu mươi sáu
67
Chương 67: Hồi thứ sáu mươi bảy
68
Chương 68: Hồi thứ sáu mươi tám
69
Chương 69: Hồi thứ sáu mươi chín
70
Chương 70: Hồi thứ bảy mươi
71
Chương 71: Hồi thứ bảy mươi mốt
72
Chương 72: Hồi thứ bảy mươi hai
73
Chương 73: Hồi thứ bảy mươi ba
74
Chương 74: Hồi thứ bảy mươi bốn
75
Chương 75: Hồi thứ bảy mươi lăm
76
Chương 76: Hồi thứ bảy mươi sáu
77
Chương 77: Hồi thứ bảy mươi bảy
78
Chương 78: Hồi thứ bảy mươi tám
79
Chương 79: Hồi thứ bảy mươi chín
80
Chương 80: Hồi thứ tám mươi